Sabtu, 19 Oktober 2019

persamaan kata yang beda tapi sama arti

부치다>>보내다 mengirim
구경하다>>보다 melihat-lihat/melihat/menonton
머리가 아프다>>두통 sakit kepala
배가 아프다>>복통 sakit perut
부끄럽다>>창피하다 malu
밉다>>싫어하다 benci
즐겁다>>기쁘다 gembira
미안하다>>죄송하다 maaf
생일>>생신 selamat ulang tahun
잠 자다>>자다 tidur
샤워하다>>목욕하다 mandi
짐 싸다>> 포장하다 membungkus/menggepak
나오다>>나가다 keluar
검색하다>>찾다 mencari
심심하다>>지루하다 membosankan
집>>댁 rumah
나이>>살>>연세 umur
같다>>닮다>>모습 sama/mirip
일어나다>>깨다 bangun/bangkit
적다>>글>>쓰다 menulis/mengetik
물고기>>고기 ikan
적다>>조금 sedikit
튼튼하다>>강하다 kuat
달다>>달콤하다 manis
해석자>>번역가 penerjemah
곧>>자마자 (tata bahasa) segera
구두>>신발 sepatu

catatan : 
머리가 아프다 digunakan saat kita sudah mulai pusing dengan sesuatu yang membuat kepala rasanya mau pecah

배가 아프다 digunakan saat makan sesuatu misalnya makan makanan pedas bisa menggunakan kalimat ini

digunakan saat dokter bertanya penyakit apa yang diderita pasiennya:
복통
두통

생신 situasinya digunakan pada orang yang lebih tua dari kita misalnya ayah,ibu,nenek dan seterusnya.

댁 digunakan jika kita ingin bertanya dimana rumah guru atau orang yang lebih tua dari kita

연세 ini digunakan untuk menanyakan umur kepada nenek atau kakek atau orang tua yang sudah tua seperti nenek dan kakek

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

슬픈가 또는 기쁜가?

실제로는 이 인생은 진짜 힘들고 버티도 참지 않다. 그래도,나도 어떻게 해야 하는지도 모르겠어요. 피곤도 하고 다 해야 할때도 사실,내가 그 일을 안 해도 돼 지금까지 직업도 없고 사람한테 항상 의지하는거 그것도 싫어서 의지하는 사람들한테 나도 아무것...