Senin, 20 Januari 2020

KOSAKATA BAHASA KOREA 2020 (3)

나갔다 와야해 
na katt ta wa ya he
- aku harus pergi

담에 통화해
ta me tong hwa he
telepon lain kali/nanti

이모 집에 가야해
i mo ji be ka ya he
- aku harus pergi ke rumah bibi

다음에 통화해
tau me tong hwa he
lain telepon lagi

한류는 한국 문화를 줄여서 새로 생긴 신조어
hanllyu nen hanguk munnarel julyoso sero senggin sinjoo
hallyu adalah koin baru tanpa rasa mengurangi budaya korea

가지개 ka ji ge - terong
지금 자면 새벽에 일어날거야
ji gem ja myon se byok e i ro nal ko ya
kalau tidur sekarang aku akan bangun saat subuh/fajar
아무데도 안갔어 
amudedo ankasso
- aku tidak pergi kemana mana
내말도 안들어
ne maldo andero
bahkan aku berbicarapun tidak didengarnya
이제 봤으니까 자자
ije bwa sse ni kka jaja
karena sekarang sudah melihatku selamat tidur
그냥 다 널 힘들게 하니까
ke nyang da nol himdelke hanikka
hanya saja itu membuatmu sulit
점jom - tahi lalat

Sabtu, 18 Januari 2020

Mata Melihat tapi Memiliki banyak Makna

mata melihat dengan cepat
tanpa mengetahui alasannya
bahkan menanggapi pun terlalu cepat 

dan tanpa melihat isi
yang sebenarnya,yang terjadi.

Mungkin terlihat santai dan tak seperti sibuk,

tapi tak ada yang tahu
ketika mata hanya melihat 
dengan begitu saja

maka akan bertanya seperti ini 
"mengapa terlihat begitu santai?"

tak ada satu pun yang bisa mengertinya 

kalau menyembunyikan sesuatu dengan
tanpa alasan 

ketika terbawa suasana dengan hati yang sedih
akan menangis tanpa memperlihatkan 

didepan umum 

didepan umum memperlihatkan senyuman
tapi dibalik senyuman itu tersembunyi

kesedihan dan menangis dalam hati 

disaat ada tempat yang merasa 
bisa sendiri 
dan nyaman 

disitulah 
tangisan
air mata
terjatuh

tanpa disadari 
hati juga bisa menangis 


Harapan dan Janji tanpa Bukti

memberi harapan tanpa bukti
tak kan bisa dipercayai lagi

bahkan

meskipun

memberi janji tanpa di
tepati

memberi harapan dan janji
hanya dari mulut
dan tak ada bukti

tidak ingin lagi mempercayai
harapan yang diberi kan

meskipun

itu hanya keluar dari mulut
saja

hanya untuk membuat hatinya
senang

dan bukan dengan bukti

hanya ingin diberi harapan dan bukti
dengan apa yang dikeluarkan
oleh mulut itu sendiri

bisakah harapan itu ada bukti ?
atau
bisakah itu terjadi ?

jangan memberi harapan pada
yang tak percaya
kar'na tak ada buktinya

didepan mata itu sendiri

hanya perlu bukti
dengan apa yang dikatakan itu
benar dan tidaknya

jika benar,akan bisa dipercayai lagi

tapi,

jika tidak, maka tak akan ada lagi
untuk mempercayai semua

itu yang keluar dari mulut

jangan biarkan hal itu terjadi
kar'na akan ada

rasa yang tidak nyaman
dan tidak ingin didengar lagi

                                                 울란

KOSAKATA BAHASA KOREA 2020 (2)

가: 매일 나때문에 마음 아파서 우는거 아니야?
me/il/ na/tte/mu/ne ma/em/ a/pa/so u/nen/go a/ni/ya
karena aku setiap hari kamu sakit hati dan menangis?

나: 아니요 오빠 나때문에 미안해요
a/ni/yo/ op/pa/ na/tte/mu/ne mi/an/he/yo
tidak. bukan,karena aku,maaf

가: 뭐야 mwo/ya
apa?
가: 오믈렛만 먹으면 마음에 왜 눈물이나?
om mel/let/man mo/ke/myon ma/em/e/ we nun/mul/i/na?
hanya makan omelet(telur dadar) kenapa hatimu menangis? 

나: 아니요 오빠 그냥 눈물이 나고 싶어요
a/ni/yo/ op/pa ke/nyang/ nun/mu/li/ na/go/ si/po/yo
tidak. aku hanya ingin mengeluarkan air mata 

가: 왜 나때문에 힘들어서 ?
we/ na/tte/mu/ne/ him/de/ro/so?
kenapa karena kamu sulit?

나: 아니요 오빠
a/ni/yo op/pa 
tidak 

나: 오빠 때문에 아니야
op/pa/ tte/mu/ne/ a/ni/ya
bukan karenamu

가: 그냥 울고 싶은게 어딨어
ke/nyang/ ul/go si/pen/ge odisso
hanya ingin menangis dimana saja

가: 이유가 있으니까 울거 싶은 거잖아
i/yu/ga/ i/sse/ni/kka ul/go si/pen/go/cjanna
kamu menangis pasti ada alasannya kan?

나: 이유가 없어요 
i/yu/ga /ob/so/yo
tidak ada alasan

Rabu, 15 Januari 2020

Terjemahan min woo trap 민우-덫 가사

지독하게
지울 수록 퍼져가던 사랑아
-------------------------------------------------------
운명처럼 한곳만을 바라봤던 두 눈이
오...호...오오

세상 앞에 얼음같던 나를 안던 손길이
호 오 오오
가슴 깊은 곳에 잠들어
내게 나를 가두고 나를 숨쉬게 하네
추억 깊은 곳에 찌들어

나의 아픔이 한숨이 눈물로 쬐어와
나를 떠나가지마 너를 보낼 수 없어
엇갈렸던 운명에 너의 손을 놓치고

매일 아프고 아프게 니 이름 불러봐
다른 사랑하지마 내가 여기 있잖아
너를 만난 그날로 수천번씩 돌아가

너를 안아줄 안아줄 그날을 그려봐
---------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------

운명처럼 너를 다시 보게 되는 오늘이
호 워~
말 못하고 먼지처럼 뒤엉켰던 말들이
호~~~워~
가슴 깊은 곳에 잠들어

내게 나를 가두고 나를 숨쉬게 하네
추억 깊은 곳에 찌들어
나의 아픔이 한숨이 눈물로 쬐어와

나를 떠나가지마 너를 보낼 수 없어
엇갈렸던 운명에 너의 손을 놓치고
매일 아프고 아프게 니 이름 불러봐

다른 사랑하지마 내가 여기 있잖아
너를 만난 그날로 수천번씩 돌아가
너를 안아줄 안아줄 그날을 그려봐

---------------------------------------------------------------------------------

KOSAKATA

찌들어 
쬐어와 
엇갈렸던 
수천번씩
그려봐
 뒤엉켰던

Minggu, 12 Januari 2020

Terjemahan A daily song Hwang Chi Yeol - 매일 듣는 노래 가사 -황치열

힘든 하루 끝에 집 앞에 거리를 서성이다
pada akhir hari yang sulit ku berjalan bolak balik didepan rumah
돋아나는공허함에 그 노래를 음음음
dikekosongan ini menumbuhkan sebuah lagu
나도 모르게 또 이렇게 흥얼거리고 있어
aku tak tau lagi bersenandung seperti ini


아마 너를 애타게 너를 부르듯이
mungkin saat aku memanggilmu untuk menggodamu
세상에서 이 노래가 제일 좋다며 들려주던
ku mendengar lagu ini adalah lagu yang terbaik didunia
함께 듣던 노레 너무 슬픈 이 노래
lagu yang kita dengarkan bersama, lagu ini sangat sedih

~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~REFF~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

매일 듣는 이 노래가 또
lagu ini ku dengar setiap hari 
매일 울려 이 노래가 널
setiap hari ku bernyanyi lagi
떠올리게 만들어
membuatmu berpikir/mengingatkan


다 우리 얘기만 같아서
seperti yang sedang kita bicarakan 
아무리 귀를 막아봐도
ku tak peduli seberapa dekat dengan telingamu 
자꾸 맴돌아
itu akan terus bergulir 


듣고 싶지 않아 몸부림쳐도
ku tidak ingin mendengarnya bahkan jika ku berjuang
매일 듣는 노래
setiap hari lagu yang ku dengarkan
---------------------------------------------------------------------------------

시간이 지나도 이 노랜 잊혀지지 않았어
bahkan seiring berjalannya waktu lagu ini belum dilupakan saat ini
가사 하나 멜로디까지 선명해서
jelas hanya sampai satu melodi

네 앞에서 불러주려 매일 매일 혼자 연습했던
setiap hari aku berlatih sendiri dan bernyanyi didepanmu
함께 듣던 노래 가슴 아픈 이 노래
lagu yang kita dengarkan bersama, ini yang terasa menyakitkan

매일 듣는 이 노래가 또
lagu ini ku dengar setiap hari
매일 울려 이 노래가 널
setiap hari ku bernyanyi lagi
떠올리게 만들어
membuatmu berpikir/mengingatkan


다 우리 얘기만 같아서
seperti yang sedang kita bicarakan
아무리 귀를 막아봐도
tak peduli seberapa dekat dengan telingamu
자꾸 맴돌아
itu akan terus bergulir

듣고 싶지 않아 몸부림쳐도
ku tak ingin mendengarnya,bahkan jika ku berjuang
매일 듣는 노래
setiap hari lagu yang ku dengarkan

얘기 같던 노랫말은 곧 우리가 됐고
lagu yang kita bicarakan ini lain akan menjadi milik kita
그렇게 남은 건 망가진 하루들
hanyalah hari hari rusak yang tersisa
아주 작은 방 홀로 틀어 놓은 이 노래로
dengan lagu ini sendiri dikamar yang sangat kecil
조심스레 다시 널 불러본다
aku memanggilmu lagi dengan hati hati

---------------------------------------------------------------------

매일 듣는 이 노래가 또
setiap hari ku mendengar lagu ini
매일 울려 이 노래가 널
setiap hari ku bernyanyi lagi
떠올리게 만들어
membuatmu berpikir/mengingatkan

모두 우리 추억들만 같아서
semua orang hanya seperti kenangan-kenangan kita
아무리 귀를 막아봐도
tak peduli seberapa dekat dengan telingamu
자꾸 맴돌아
itu akan terus bergulir

듣고 싶지 않아 몸부림쳐도
ku tak ingin mendengarnya,bahkan jika ku berjuang
매일 듣는 노래
setiap hari lagu yang ku dengarkan 
----------------------------------------------------------------------

KOSAKATA 

서성이다/bolak-balik/mondar-mandir
돋아나는/tumbuh/kecambah
공허함/kekosongan
흥얼거리다/bersenandung
애타게/(dengan)menggoda
부르듯이/memanggil
울리다/berdering
떠올리다/mengingat
막아봐도/bahkan jika kamu mencoba
맴돌아/bergulir
몸부림쳐도/bahkan jika aku berjuang
딴/lain
남은 건/yang tersisa
망가진/rusak
홀로/sendiri
틀어/nyalakan
추억들만/ hanya kenang-kenangan

BAHASA FILIPINA(TAGALOG) PHILIPHINES LANGUAGE (2)

Greetings
Mabuhay
어서 오세요
Magandang umaga
안녕하세요/좋은 아침이에요
Mangandang tahali
안녕하세요
Mangandang hapon
안녕하세요
Mangandang gabi
안녕하세요/좋은 밤이에요









Kumusta /How are you?
Kumusta ka?
지냈어요?
Mabuti(po) sopan
지냈어요
Salamat
감사합니다
Salamat(po) sopan
고마워주셔서
Maraming salamat (po) formal
정말 고맙습니다
Walang anuman
아니에요/괜찮아요
Okay lang
괜찮아/오케이
Pasansiya na
미안해요/죄송합니다
Paumanhin(po) sopan
미안해요


















AKABADA 20 LETTERS
Comparised of 5 vowel and 15 consonant
Total 28
A  E  I  O  U Philiphines vowel
A I U E O  Indonesian vowel
A I U E O Korean vowel
B
BA
BE
BI
BO
BU
K
KA
KE
KI
KO
KU
D
DA
DE
DI
DO
DU
G
GA
GE
GI
GO
GU
H
HA
HE
HI
HO
HU
L
LA
LE
LI
LO
LU
M
MA
ME
MI
MO
MU
N
NA
NE
NI
NO
NU
NG
NGA
NGE
NGI
NGO
NGU
P
PA
PE
PI
PO
PU
R
RA
RE
RI
RO
RU
S
SA
SE
SI
SO
SU
T
TA
TE
TI
TO
TU
W
WA
WE
WI
WO
WU
Y
YA
YE
YI
YO
YU
Nn~ (ENYE)

Number in Tagalog

1
isa
16
Labin anim
2
dalawa
17
Labin pito
3
Tatlo
18
Labinwalo
4
Apat
19
Labin siyem
5
lima
20
Dalawampu’t
6
Anim
30
Tatlumpung
7
Pito
40
Apatnapu
8
Walo
50
Limampu
9
Siyem
60
Animapu
10
Sampu
70
Pitumpu
11
Labing isa
80
Ikawalo
12
Labing dalawa
90
Siyamnapu
13
Labing tatlo
100
sandaan
14
Labin apat

15
Labin limang


ARAW /DAY
Linggo
일요일
Lunes
월요일
Martes
화요일
Miyerkules
수요일
Huwebes
목요일
Biyernes
금요일
Sabado
토요일

ARAW – 하루/
LINGGO –
BUWAN – /개월

BUWAN/MONTH
Enero
일월
Pebrero
이월
Marso
삼월
Abril
사월
Mayo
오월
Hunyo
유월
hullyo
칠월
Agosto
팔월
Setyembre
구월
Oktubre
시월
Nobyembre
십일월
Disyembre
십이월

 ADVERBS OF FREQUENCY

100%
Palagi, parati, lagi
항상/자꾸
90%
Kadalasan
보통usually
80%
Kalimitan
자연스럽다 normally
70%
Madalas,malimit
자주 often
50%
Minsau
가끔 sometimes
30%
Paminsan-minsan
Occasionally
10%
Bihira,madalang
드물게seldom
5%
Hindi palagi, hindi madalas
드물게rarely
0%
Hinding-hindi
절대 never

슬픈가 또는 기쁜가?

실제로는 이 인생은 진짜 힘들고 버티도 참지 않다. 그래도,나도 어떻게 해야 하는지도 모르겠어요. 피곤도 하고 다 해야 할때도 사실,내가 그 일을 안 해도 돼 지금까지 직업도 없고 사람한테 항상 의지하는거 그것도 싫어서 의지하는 사람들한테 나도 아무것...