Minggu, 22 April 2018

Percakapan saya bersama teman baru orang korea (2)- menggunakan bahasa korea

한사친 : 하이 hai
               뭐하고 있어? mwo hago isso?
              kamu lagi ngapain?

나         : 네...ne
               iya?
               앉고 있어요. 오빠는요? 
               anjgo issoyo. oppanenyo?
               aku lagi duduk-duduk aja. kalau kakak sendiri lagi 
               ngapain?
                

한사친 : 나는 누워있어 
               nanen nuwoisso
               aku lagi tiduran-tiduran aja. 
               공부하는거야? 
               gongbu hanen koya?
               kamu lagi belajar,ya?

나          : 나는 공부하지 않아요
                nanen gongbu haji annayo
                aku lagi engga belajar kok.
                오늘은 일요일이에요 하하하하
                oneren iryoiliyeyo hahahaha
                hari ini adalah hari minggu hahahaha
한사친  : 하하 (ㅎㅎ) haha
                SIPP 이거 무슨 뜻이야? 
                SIPP igo musen tutsiya?
                SIPP ini artinya apa?

                채팅하는데 상대방이 이렇게 적었어요
                cheting hanende sandebangi irohke jokossoyo
                apakah zaman sekarang kalimat mengetik/menulis 
                pesannya seperti ini. 

                무슨 말이야?
                 musen mariya ?
                 mengatakan apa ?

한사친   : 통화가능?
                  tonghwa kaneng
                  mungkin aku boleh menelpon,kah?

나           : SIPP 단어가 "확인"/오케이" 는것 같아요
                 SIPP danoga "hwagin"/okhei"nengot gatayo
                 SIPP itu artinya dalam bahasa indonesia seperti "ok"

한사친   : 지금 통화 못하는거야? 
                 jigem tonghwa motanen koya?
                 apa kau sekarang tidak bisa menelponku?
                 애고!  뭐해? 
                  eigoo~ mwohe?
                  aduh! kamu lagi ngapain sih?
                 지금 뭐 바쁜일이있어? 
                 jigem mwo bappen iri isso?
                 kau sedang sibuk mengerjakan apa sih?

                뭐라고 ㅎㅎ(하하) 
                mworago haha
                kamu ngomong apaan sih? haha
                통화 잠깐하려고 
                tonghwa camkkan haryogo 
                boleh aku menelponmu/berbicara denganmu sebentar
                물어볼게 있어서
                 murobolke issoso
                 karena ada yang ingin kutanyakan padamu

                콜?
                khol?(call)  
                menelpon?

나          : 나도 몰라요 하하하 
                nado mollayo  hahaha
                aku juga tidak tahu, apa yang kukatakan tadi hahaha
한사친  : ㅋㅋ 
                kkk(wkwk)

ini adalah salah satu cara belajar bahasa korea langsung sama orang korea meskipun orang itu mengatakan bahwa dia tidak bisa berbicara dengan bahasa indonesia maupun bahasa inggris tapi setidaknya saya bisa mengerti bagian -bagian kosakata yang diucapkan dalam telepon walaupun masih banyak yang masih kurang saya mengerti tapi orang itu mengatakan kepada saya

" jika kamu menghindari telepon itu maka bahasa koreamu tidak akan lebih baik daripada kamu harus menghindarinya" dia mengatakannya dengan bahasa korea.

buat yang masih pemula belajar bahasa korea kayak diriku selamat belajar bahasa korea,ya semaaannggat! hwaiting! ^^ 

@@KOSAKATA BAHASA KOREA@@

*뭐/무슨 mwo/musen - apa
*있다 itta - ada
*하고 hago -dan,dengan,,,,
*앉다 antta- duduk
*눕다nuptta - berbaring/tiduran
*공부하다 gongbuhada - belajar
*오늘 onel - hari ini
*일요일 iryoil - hari minggu
*말하다 marhada - berbicara
*통화하다 tonghwahada - menelpon
*이거 igo - ini

적다 joktta - menulis
가능하다 kanenghada - mungkin
지금 jigem - sekarang
잠깐 camkkan - sebentar
물어보다 muroboda- bertanya
모르다 moreda - tidak tahu
바쁘다 bappeda - sibuk

**친추chinchu = 친구추가chinguchuka=Menambahkan teman**
** 한사친hansachin = 한국사람친구hanguksaramchingu
=teman orang korea**

6 komentar:

  1. kak, cari temen buat ngelancarin bahasa korea kita dimana ya? kakak bisa bantuin gk?
    terima kasih!!!! blognya sangat membantu!

    BalasHapus
  2. Cara buat lancarin bahasa korea berteman langsung sama orang korea bisa mengimprove bahasa koreamu.satu lagi jika ada teman yang sama kayak kamu ingin belajar bahasa korea latihan dengannya untuk berbicara bahasa korea tapi yang harus dipelajarin adalah huruf hangeul dan cara membacanya. Terimakasih untuk pertanyaannya ;) semoga sukses ya

    BalasHapus
  3. Aku tau kamu tidak punya tanggung jawab apapun terhadap masa depan seseorang .dan bukan masalah mu .tpi aku punya mimpi yg menurut ku sendiri gila .tahun 2022 aq mau kerja ke korea pada sektor manufaktur(pabrik) .padahal sampai skarang hangul pun blom bisa😭😂.sbenarny aq tidak puny waktu bnyak lagi tuk blajar .tpi udah stress duluan .tragis memang .its so complicated.meski bukan masalah mu .bisakah kita berteman ?.help me please

    BalasHapus
    Balasan
    1. maaf ka maksud dan tujuan comment nya apa ya? maksud dari point tersebut itu apa dan bagaimana maksudnya ya bisa dijelaskan? maksud dan tujuannya

      Hapus
  4. Dalam huruf Hangeul sedikit2 sudah faham(walau cuma sedikit)
    Di sini aku mau tanya kak,kadang aku suka gk tau dengan cara pembacaannya☹️Jadi
    Ada gk si kak yups buat fasih dan benar dalam pengucapan bahasa korea?😅

    BalasHapus
  5. Ada kok.
    Cara Membaca Pelafalan Hangeul atau Kalimat Bahasa Korea

    Misalnya contohnya

    Saya pergi ke sekolah (Indonesia)
    Saya ke sekolah pergi (Korea)
    ↓↓↓↓↓↓

    저는 학교에 가요
    Jeo neun hak kyo e ga yo romanisasi yang benarnya

    Cara membacanya/pelafalan yang mudah seperti ini karena dengan cara ini orang korea lebih mudah untuk diucapkan

    Cjonen hak kyo e ka yo
    Jadi kalau di romanisasinya tertulis huruf J 저는 seperti J nya itu dibaca/pelafalan seperti huruf Ceri tapi bukan di baca C ada sedikit penekanan cjonen

    Contoh lainnya

    우리 오빠는 김치를 먹어요
    Uri oppaneun kimchireul meokgoyo

    Pelafalan : uri oppanen kimchirel mogoyo
    Kakak laki laki saya sedang makan kimchi

    동생은 라면먹고 콜라를 마셔요
    Dongsaengeun ramyeon meokgo khollareul masyeoyo

    Pelafalan: dongsengen ramyon mokgo kollarel masyoyo
    Adik saya sedang makan mie instan dan minum koka kola

    먹어요 pelafalannya jadi 머거요
    Karena disini ada batchim ㄱ dipindahkan di 어eo jadi 거go bacanya 머mo거go요yo = makan

    전화를 해요 pelafalannya jadi 전나를 해요 kalau disini ada batchimnya ㄴN dibawa 전 dipindahkah ke huruf 화 Hwa karena huruf H tidak dibaca jadi pelafalannya 저jo나na를rel = menelepon

    BalasHapus

슬픈가 또는 기쁜가?

실제로는 이 인생은 진짜 힘들고 버티도 참지 않다. 그래도,나도 어떻게 해야 하는지도 모르겠어요. 피곤도 하고 다 해야 할때도 사실,내가 그 일을 안 해도 돼 지금까지 직업도 없고 사람한테 항상 의지하는거 그것도 싫어서 의지하는 사람들한테 나도 아무것...