P1) Aku lagi berbicara sama adikku
jadi, lawan bicaranya harus panggil apa ke adikknya dalam bahasa korea
1. dang sin
2. neo--> jawaban
P2) Aku lagi otw ketemu sama teman dan tiba-tiba aku mengalami suatu kecelakaan
ringan yaitu mobil berjalan di depan saya tapi, itu bukan salah saya karena saya yang ditabrak oleh mobil tersebut. Akan tetapi si pemilik mobil ini emosi dan memarahi aku.
dang sin--> jawaban
neo
Dia / (ia(jika diindonesia)
그 ge
그녀 ge nyeo
@tambahan :
걔 jye,쟤 gye(tidak peduli dengan jenis kelamin)
걔 jye : pembicara dan lawan bicara sudah saling mengenal(akrab) atau sudah disebut orang itu sebelumnya
쟤 gye : pembicara dan lawan bicara terlihat(kelihatan) orang dari tempat yang lagi berbicara
contoh:
- Aku adalah seorang cowok. Dan aku sedang jatuh dengan seorang cewek yang bernama Rina Nose. Aku lagi banyak berbicara sama temanku tentang cewek itu bahwa aku cinta sama ( 걔)
- Saya lagi belajar bahasa korea dikelas kemudian, tiba-tiba HPL laptopnya saya mati, karena disebabkan oleh teman saya yang mencabut baterainya sebab itu saya teriak -teriak sama temanku
situasi: guru bertanya pada saya kenapa saya teriak-teriak didalam kelas saya beritahu kepada guru soalnya (쟤) mencabut chargeran laptopku.
@tambahan:
*Beliau = 그분(formal)
kata ganti ganda :
kita = uri 우리 ]termasuk lawan bicara (di Bahasa Indonesia)
kami = jeo hwie 저회 ] diluar lawan bicara (di Bahasa Indonesia)
kita = uri 우리--> Bahasa Akrab
kami = jeo hwie 저회--> Bahasa Sopan/ sangat halus
contoh:
- Ji hae so sedang berpacaran dengan Jang jae yul
ketika Ji hae so lagi berbicara sama Jang jae yul
Jang jae yul (저회) makan Jengkol yuk!
- aku sedang ada di kantor berada didalam ruang rapat
dan tiba-tiba aku jadi sangat lapar(저회) makan dulu yuk!
sebelum rapat dimulai.
@여러분들(yeo ro bun del) terlalu formal
Anda sekalian 당신들(dang sin del)
kalian 너회들 (neo hwi del)(formal)
/니네들(ni ne del) Bahasa sehari-hari
안녕하세요, 베카시에서 살고있는 울란이라고합니다. 한국을 좋아해서 한국어를 공부하고 있는 중입니다.함께 이야기하면서 한국어를 조금 더 배워고 싶습니다. 만나서 반갑습니다. 그리고 잘 부탁드립니다. ^^ https://desty.page/freebakorbywhatsapp twitter : @channi_kim Instagram : hanhye_vw96 바꿔서 비밀번호 기억하지 못해요 ㅋㅋ
Selasa, 28 Februari 2017
Kata Ganti 대명서 dalam Bahasa Korea
ada 4 kata ganti yaitu:
kata ganti orang
kata ganti penunjuk
kata ganti tempat
kata ganti nama (인칭대면서)
kata ganti orang
misalnya:
P1) Aku lagi jalan-jalan di jalan Gangnam tiba-tiba aku bertemu sama teman-teman
yang lain dan teman mereka bertanya ke aku(...너......) lagi kemana? kemudia aku
menjawab(...나.....) ke Bioskop CGV sama teman-teman aku. lalu aku berrtanya ke
teman-teman itu kalau (..니네.......) ke mana?
1. 나 너 니네
2. 저 나 걔 우리
3. 너 나 니네
4. 우리, 걔,쟤
situasi : misalnya: saya ketemu kakek
kata ganti apa yang harus digunakan dalam situasi ini ?
1.저 --> apabila kita belum terlalu mengenal dan belum akrab (lebih sopan)
2.나---> apabila akrab dengan lawan bicara tersebut
Saya baru mengenal salah satu teman
situasi:umur saya 25 tahun,
umur teman itu 22 tahun
1.저 jeo
2.나 na
dari jawaban 1,2 benar. Bisa digunakan dua-duanya tapi apabila kita belum terlalu akrab dengan orang tersebut maka kita harus menggunakan kata 저(jeo)
Aku lagi berbicara dengan mama (tergantung pada situasinya)
jawabanya : jeo
na
Saya lagi berbicara dengan Guru
j: jeo
na
Saya (adalah) guru lagi berbicara dengan murid
jeo
j:na (dua-duanya,bisa digunakan tapi biasanya 90% lebih menggunakan kata jeo (karena lebih sopan))
Anda/kamu
Anda 당신(dang sin)---> sangat jarang digunakan
Kamu 너 (neo) ----> bahasa akrab
kata ganti orang
kata ganti penunjuk
kata ganti tempat
kata ganti nama (인칭대면서)
kata ganti orang
misalnya:
P1) Aku lagi jalan-jalan di jalan Gangnam tiba-tiba aku bertemu sama teman-teman
yang lain dan teman mereka bertanya ke aku(...너......) lagi kemana? kemudia aku
menjawab(...나.....) ke Bioskop CGV sama teman-teman aku. lalu aku berrtanya ke
teman-teman itu kalau (..니네.......) ke mana?
1. 나 너 니네
2. 저 나 걔 우리
3. 너 나 니네
4. 우리, 걔,쟤
situasi : misalnya: saya ketemu kakek
kata ganti apa yang harus digunakan dalam situasi ini ?
1.저 --> apabila kita belum terlalu mengenal dan belum akrab (lebih sopan)
2.나---> apabila akrab dengan lawan bicara tersebut
Saya baru mengenal salah satu teman
situasi:umur saya 25 tahun,
umur teman itu 22 tahun
1.저 jeo
2.나 na
dari jawaban 1,2 benar. Bisa digunakan dua-duanya tapi apabila kita belum terlalu akrab dengan orang tersebut maka kita harus menggunakan kata 저(jeo)
Aku lagi berbicara dengan mama (tergantung pada situasinya)
jawabanya : jeo
na
Saya lagi berbicara dengan Guru
j: jeo
na
Saya (adalah) guru lagi berbicara dengan murid
jeo
j:na (dua-duanya,bisa digunakan tapi biasanya 90% lebih menggunakan kata jeo (karena lebih sopan))
Anda/kamu
Anda 당신(dang sin)---> sangat jarang digunakan
Kamu 너 (neo) ----> bahasa akrab
Minggu, 26 Februari 2017
HURUF BAHASA MANDARIN
我 你 您 他 她 早 晚 安 上 好
wo ni nin ta(L) ta(P) zao wan an shang hao
再 见 很 忙 吗 王 白 先 生 太
zai jian hen mang ma wang bai xian sheng tai
谢
xie
nama hari
星 其 天 / 星 期 日 hari minggu
xing qi tian xing qi ri
星 其 一 hari senin
xing qi yi
星 期 二 hari selasa
xing qi er
星 期 三 hari rabu
xing qi san
星 期 四 hari kamis
xing qi si
星 期 硪 hari jumat
xing qi wo
星 期 六 hari sabtu
xing qi liu
nama bulan
一月(yi yue) januari
二月(er yi yue)februari
三月(san yue) maret
四月(si yue) april
硪月(wo yue) mei
六月(liu yue) juni
七月(qi yue) juli
吧月(ba yue) agustus
九月(jiu yue) september
十月(si yue) oktober
十一月(si yi yue) november
十二月(si er yue) desember
wo ni nin ta(L) ta(P) zao wan an shang hao
再 见 很 忙 吗 王 白 先 生 太
zai jian hen mang ma wang bai xian sheng tai
谢
xie
nama hari
星 其 天 / 星 期 日 hari minggu
xing qi tian xing qi ri
星 其 一 hari senin
xing qi yi
星 期 二 hari selasa
xing qi er
星 期 三 hari rabu
xing qi san
星 期 四 hari kamis
xing qi si
星 期 硪 hari jumat
xing qi wo
星 期 六 hari sabtu
xing qi liu
nama bulan
一月(yi yue) januari
二月(er yi yue)februari
三月(san yue) maret
四月(si yue) april
硪月(wo yue) mei
六月(liu yue) juni
七月(qi yue) juli
吧月(ba yue) agustus
九月(jiu yue) september
十月(si yue) oktober
十一月(si yi yue) november
十二月(si er yue) desember
Kalimat Bahasa Jepang
kata sifat- KS1(i)
~ desu +
~ kunai desu -
~ katta desu + masa lampau
~kunakatta desu - masa lampau
KS2(na)
~ desu +
~ dewa arimasen -
~ deshita + masa lampau
~ kirei na +
~ kirei dewa arimasen + masa lampau
Pola Kalimat
KB(tempat) KB(barang)
* pola ini digunakan untuk menyatakan benda yang ada ditempat tersebut.
1.わたしわの へやに 2.テレビり が あります
Watashi no heya ni terebi ga arimasu.
jawabnya: はい あります
だいどころ(dai do ko ro)
いま(i ma)
わたしの へや(wa ta shi wa no)
いま(i ma)
れぞこ(re zo ko)
エアコン(ea kon)
コンピュタ(kon pyu ta)
ソプア(so pu a)
アナさんの へやに テレビが ありますか
Anna-san no heya ni terebi ga arimasuka.
はい あります
いいえ あります
いま だいどころ すしさんの へや いま
せんぷき れいそうこ ベツド ラジカセ
うちに テレビが ありますか
Uchi ni terebi ga arimasuka.
はい あります いいえ あります
せんぷき ほんだな コンピューター ソプア
KB(tempat) に kb (tempat) ni
KB1(barang) と kb1(barang) to
KB2(barang) が ありますか kb2 (barang) ga arimasu
~ desu +
~ kunai desu -
~ katta desu + masa lampau
~kunakatta desu - masa lampau
KS2(na)
~ desu +
~ dewa arimasen -
~ deshita + masa lampau
~ kirei na +
~ kirei dewa arimasen + masa lampau
Pola Kalimat
KB(tempat) KB(barang)
* pola ini digunakan untuk menyatakan benda yang ada ditempat tersebut.
1.わたしわの へやに 2.テレビり が あります
Watashi no heya ni terebi ga arimasu.
jawabnya: はい あります
だいどころ(dai do ko ro)
いま(i ma)
わたしの へや(wa ta shi wa no)
いま(i ma)
れぞこ(re zo ko)
エアコン(ea kon)
コンピュタ(kon pyu ta)
ソプア(so pu a)
アナさんの へやに テレビが ありますか
Anna-san no heya ni terebi ga arimasuka.
はい あります
いいえ あります
いま だいどころ すしさんの へや いま
せんぷき れいそうこ ベツド ラジカセ
うちに テレビが ありますか
Uchi ni terebi ga arimasuka.
はい あります いいえ あります
せんぷき ほんだな コンピューター ソプア
KB(tempat) に kb (tempat) ni
KB1(barang) と kb1(barang) to
KB2(barang) が ありますか kb2 (barang) ga arimasu
KOSA KATA BAHASA JEPANG
PULAU
スマテラ(su ma te ra)
ジャワ(ji ya wa)
バィ(ba ri)
ロンボク(ron bo ku)
カリマンタン(ka ri ma n ta n)
スァウェシ(su ra e si)
マゥク(ma ru ku)
パプア(pa pu a)
KOTA BESAR
メダン(me da n)
パダン(pa da n)
ジヤカラタ(ji ya ka ra ta)
バンドウン(ba n do u n)
ジョジャカラタ(jo ja ka ra ta)
スラバヤ(su ra ba ya)
デンパサラ(de n pa sa ra)
バリシカパパン(ba ri shi ka pa pan)
マカシサル(ma ka shi sa ru)
マナド (ma na do)
だいどころ(daidokoro) dapur
いま(ima) ruang keluarga
へや(heya) kamar
コンピュタ(konpyuta) komputer
テレビ(terebi) televisi
エアコン(eakon) AC
ラジカセ (rajikase) radio
れそこ (rezoko) kulkas
せんぷき(senpuki) kipas angin
でんわ(denwa) telepon
ほんだな(hondana) lemari buku
ソプア(so pu a) sofa
テブル(teburu) meja makan
ベツド(be tsu do) tempat tidur
スマテラ(su ma te ra)
ジャワ(ji ya wa)
バィ(ba ri)
ロンボク(ron bo ku)
カリマンタン(ka ri ma n ta n)
スァウェシ(su ra e si)
マゥク(ma ru ku)
パプア(pa pu a)
KOTA BESAR
メダン(me da n)
パダン(pa da n)
ジヤカラタ(ji ya ka ra ta)
バンドウン(ba n do u n)
ジョジャカラタ(jo ja ka ra ta)
スラバヤ(su ra ba ya)
デンパサラ(de n pa sa ra)
バリシカパパン(ba ri shi ka pa pan)
マカシサル(ma ka shi sa ru)
マナド (ma na do)
だいどころ(daidokoro) dapur
いま(ima) ruang keluarga
へや(heya) kamar
コンピュタ(konpyuta) komputer
テレビ(terebi) televisi
エアコン(eakon) AC
ラジカセ (rajikase) radio
れそこ (rezoko) kulkas
せんぷき(senpuki) kipas angin
でんわ(denwa) telepon
ほんだな(hondana) lemari buku
ソプア(so pu a) sofa
テブル(teburu) meja makan
ベツド(be tsu do) tempat tidur
HURUF KATAKANA BAHASA JEPANG
アa イi ウu エe オo
カka キki クku ケke コko
サsa シshi スtsu セse ソso
タta チchi ツtsu テte トto
ナna ニni ヌnu ネne ノno
ハha ヒhi フfu ヘhe ホho
マma ミmi ムmu メme モmo
ヤya ユyu ヨyo
ラra リri レre ロro
ワwa ヲwo
ン
カ”ga キ”gi ク”gu ケ”ge コ”go
サ”za シ”ji ス”zu セ”ze ソ”zo
タ”da チ”ji ツ”zu テ”de ト”do
バba ビbi ブbu ベbe ボbo
ハ͒ pa ヒ͒ pi フ͒ pu ヘ͒ pe ホ͒ po
キャkya キュkyu キョkyo
シャsha シュshu ショsho
チャcha チュchu チョcho
ニャnya ニュnyu ニョnyo
ヒャhya ヒュhyu ヒョhyo
ミャmya ミュmyu ミョmyo
リャrya リュryu リョryo
ギャgya ギュgyu ギョgyo
ジャja ジュju ジョjo
ビャbya ビュbyu ビョbyo
ピャpya ピュpyu ピョpyo
カka キki クku ケke コko
サsa シshi スtsu セse ソso
タta チchi ツtsu テte トto
ナna ニni ヌnu ネne ノno
ハha ヒhi フfu ヘhe ホho
マma ミmi ムmu メme モmo
ヤya ユyu ヨyo
ラra リri レre ロro
ワwa ヲwo
ン
カ”ga キ”gi ク”gu ケ”ge コ”go
サ”za シ”ji ス”zu セ”ze ソ”zo
タ”da チ”ji ツ”zu テ”de ト”do
バba ビbi ブbu ベbe ボbo
ハ͒ pa ヒ͒ pi フ͒ pu ヘ͒ pe ホ͒ po
キャkya キュkyu キョkyo
シャsha シュshu ショsho
チャcha チュchu チョcho
ニャnya ニュnyu ニョnyo
ヒャhya ヒュhyu ヒョhyo
ミャmya ミュmyu ミョmyo
リャrya リュryu リョryo
ギャgya ギュgyu ギョgyo
ジャja ジュju ジョjo
ビャbya ビュbyu ビョbyo
ピャpya ピュpyu ピョpyo
HURUF HIRAGANA BAHASA JEPANG
あ(a) い(i) う(u) え(e) お(o)
か(ka) き(ki) く(ku) け(ke) こ(ko)
さ(sa) し(shi) す(su) せ(se) そ(so)
た(ta) ち(chi) つ(tsu) て(te) と(to)
な(na) に(ni) ぬ(nu) ね(ne) の(no)
は(ha) ひ(hi) ふ(fu) へ(he) ほ(ho)
ま(ma) み(mi) む(mu) め(me) も(mo)
や(ya) ゆ(yu) よ(yo)
ら(ra) り(ri) る(ru) れ(re) ろ(ro)
わ(wa) を(wo)
ん(n)
か”(ga) き”(gi) く”(gu) け”(ge) こ”(go)
さ”(za) し”(ji) す”(zu) せ”(ze) そ”(zo)
た”(da) ち”(ji) つ”(zu) て”(de) と”(do)
は”(ba) ひ”(bi) ふ”(bu) へ”(be) ほ”(bo)
は͒(pa) ひ͒(pi) ふ͒(pu) へ͒(pe) ほ͒(po)
きゃkya きゅkyu きょkyo
しゃsha しゅshu しょsho
ちゃcha ちゅchu ちょcho
にゃnya にゅnyu にょnyo
ひゃhya ひゅhyu ひょhyo
みゃmya みゅmyu みょmyo
ふゃrya ふゅryu りょryo
ぎゃgya ぎゅgyu ぎょgyo
じゃja じゅju じょjo
びゃbya びゅbyu びょbyo
ぴゃpya ぴゅpyu ぴょpyo
ヴェロニカ😊😊😊
か(ka) き(ki) く(ku) け(ke) こ(ko)
さ(sa) し(shi) す(su) せ(se) そ(so)
た(ta) ち(chi) つ(tsu) て(te) と(to)
な(na) に(ni) ぬ(nu) ね(ne) の(no)
は(ha) ひ(hi) ふ(fu) へ(he) ほ(ho)
ま(ma) み(mi) む(mu) め(me) も(mo)
や(ya) ゆ(yu) よ(yo)
ら(ra) り(ri) る(ru) れ(re) ろ(ro)
わ(wa) を(wo)
ん(n)
か”(ga) き”(gi) く”(gu) け”(ge) こ”(go)
さ”(za) し”(ji) す”(zu) せ”(ze) そ”(zo)
た”(da) ち”(ji) つ”(zu) て”(de) と”(do)
は”(ba) ひ”(bi) ふ”(bu) へ”(be) ほ”(bo)
は͒(pa) ひ͒(pi) ふ͒(pu) へ͒(pe) ほ͒(po)
きゃkya きゅkyu きょkyo
しゃsha しゅshu しょsho
ちゃcha ちゅchu ちょcho
にゃnya にゅnyu にょnyo
ひゃhya ひゅhyu ひょhyo
みゃmya みゅmyu みょmyo
ふゃrya ふゅryu りょryo
ぎゃgya ぎゅgyu ぎょgyo
じゃja じゅju じょjo
びゃbya びゅbyu びょbyo
ぴゃpya ぴゅpyu ぴょpyo
ヴェロニカ😊😊😊
Menyatakan Masa yang Akan Datang Bahasa Korea
TIDUR | 자다 | 잘겁니다 | jal kom ni da |
MENULIS | 쓰다 | 쓸겁니다 | sel kom ni da |
MELIHAT | 보다** | 볼겁니다** | bol kom ni da** |
TINGGAL | 살다** | 살겁니다** | sal kom ni da** |
MAKAN | 먹다 | 먹을 겁니다 | mok ul kom ni da |
MEMAKAI SEPATU | 신다 | 신을 겁니다 | sin ul kom ni da |
DUDUK | 앉다 | 앉을 겁니다 | an ul kom ni da |
MENDENGAR | 듣다 | 들을 겁니다 | dur ul kom ni da |
MEMBACA | 읽다 | 읽을 겁니다 | il gul kom ni da |
PERGI | 가다 | 갈 거예요 | kal ko ye yo |
MEMBELI | 사다 | 살 거예요 | sal ko ye yo |
DATANG | 오다** | 올 거예요** | ol ko ye yo |
BELAJAR | 공부하다 | 공부할 거예요 | gong bu hal ko ye yo |
BERTANYA | 묻다 | 물을 거예요 | mul ul ko ye yo |
MEMBUKA | 열다** | 열 거예요** | yol ko ye yo |
MEMBACA | 읽다 | 읽을 거예요 | il gul ko ye yo |
BELAJAR | 공부하다 | 공부하겠습니다 | gong bu ha get sem ni da |
PERGI | 가다 | 가겠습니다 | ga get sem ni da |
MINUM | 마시다 | 마시겠습니다 | ma si get sem ni da |
MAKAN | 먹다 | 먹겠습니다 | mo get sem ni da |
PERGI | 가다 | 가겠어요 | ga ge so yo |
DATANG | 오다* | 오겠어요** | o ge so yo |
MELIHAT | 보다** | 봐겠어요 | bwa ge so yo |
KALIMAT TANYA BAHASA KOREA
MENDENGAR | 듣다 | 듣습니까? | dut sum ni kka? |
DUDUK | 앉다 | 앉습니까? | an sum ni kka? |
DINGIN | 춥다 | 춥습니까? | chup sum ni kka? |
PANAS | 덥다 | 덥습니까? | |
TIDUR | 자다 | 잡니까? | jam ni kka? |
INGAT | 기억하다 | 기억합니까? | gi yok ham ni kka? |
BERBEDA | 다르다 | 다릅니까? | da rem ni kka? |
CANTIK | 예쁘다 | 예쁩니까? | ye ppem ni kka? |
TINGGAL | 살다 | 삽니까? | sam ni kka? |
MEMBEKU | 옵다 | 옵니까? | om ni kka? |
MANIS | 달다 | 답니까? | dam ni kka? |
MUNGIL | 잘다 | 잡니까? | jam ni kka? |
TIDUR | 자다 | 자요? | ja yo? |
KECIL | 작다 | 작아요? | jak a yo? |
MELIHAT | 보다* | 봐요?* | bwa yo(ba yo) ?* |
TINGGI | 높다 | 높아요? | nop a yo? |
MAKAN | 먹다 | 먹어요? | mo go yo? |
MEMAKAI(SEPATU) | 신다 | 신어요? | si no yo? |
MENUNGGU | 기다리다 | 기다려요? | ki dar yo yo? |
MENANGIS | 울다 | 울어요? | u ro yo? |
BELAJAR | 공부하다 | 공부해요? | gong bu he yo? |
BESAR | 크다 | 커요? | |
OLAHRAGA | 운동하다 | 운동해요? | un dong he yo? |
RAMAH | 친절하다 | 친절해요? | chin jol he yo? |
MENGINGAT | 기억하다 | 기억해요? | gi yok he yo? |
BELAJAR | 공부하다 | 공부해요? | gong bu he yo? |
MENDENGAR | 듣다 | 들어요? | du ro yo? |
BERJALAN | 걷다 | 걸어요?* | go ro yo?* |
MENYADARI | 깨닫다 | 깨달아요?* | ke da ra yo?* |
BERTANYA | 묻다 | 물어요? | mu ro yo? |
DINGIN | 춥다 | 추워요? | chu wo yo? |
SULIT | 어렵다 | 어려워요? | or yo wo yo? |
LUCU | 귀엽다 | 귀어워요? | gwi o wo yo? |
PEDAS | 맵다 | 매워요? | me wo yo? |
SEMBUH | 낫다 | 나아요? | na a yo? |
MEMBANGUN | 짓다 | 지어요? | ji o yo? |
TIDUR | 자다 | 잤읍니다 | jat sem ni da |
KECIL | 작다 | 작았습니다 | jak att sem ni da |
MELIHAT | 보다 | 봤습니다 | bwat sem ni da |
TINGGI | 높다 | 높았습니다 | no pat semnida |
MAKAN | 먹다 | 먹었습니다 | mog ot sem ni da |
MEMAKAI SEPATU | 신다 | 신었습니다 | sin ot sem ni da |
MENUNGGU | 기다리다 | 기다렸습니다 | ki dar yot sem ni da |
MENANGIS | 울다 | 울었습니다 | u rot sem ni da |
BELAJAR | 배우다** | 배웠습니다** | be wot sem ni da |
SELESAI | 끝나다 | 끝났습니다 | kut nat sem ni da |
MEMANCING | 낚시하다 | 낚시했습니다 | nak si het sem ni da |
LANGSING | 날신하다 | 날신했습니다 | nal sin het sem ni da |
GENDUT | 뚱뚱하다 | 뚱뚱했습니다 | tung tung het sem ni da |
BELAJAR | 공부하다 | 공부했습니다 | gong bu het sem ni da |
MENDENGAR | 듣다 | 들었습니다 | du rot sem ni da |
BERJALAN | 걷다 | 걸었습니다 | go rot sem ni da |
LUCU | 귀엽다 | 귀어웠습니다 | gwi o wot sem ni da |
PEDAS | 맵다 | 매웠습니다 | me wot sem ni da |
SEMBUH | 낫다 | 나았습니다 | na at sem ni da |
MEMBANGUN | 짓다 | 지었습니다 | ji ot sem ni da |
Sabtu, 25 Februari 2017
KOSAKATA BAHASA KOREA
NAMA SEKOLAH 학교 이름은
Siswa ------>학생(hak seng)
Anak SD---->초등학생(cho deng hak seng)
Anak SMP-->중학생(jung hak seng)
Anak SMA-->고등학생(go deng hak seng)
Mahasiswa-->대학생(de hak seng)
KARYAWAN
Pegawai kantor-->회사원(hwe sa won)
Pegawai pabrik-->공장 직원(go jang jik won)
PNS----------->공무원(gong mu won)
Penjaga toko--->알바생(al ba seng)
PEKERJAAN 직업
Polisi ---------->경찰 (gyong jal)
Guru----------->선생님(son seng nim)
Suster/Perawat-->간호사(gan ho sa)
Dokter---------->의사(e wi sa)
Penerjemah----->통역사th'ong yok sa)
Pebisnis-------->사업가(sa op ga)
Penganggur----->백수(bek su)
Ibu rumah tangga--->가정주부(ka jong ju bu)
Pembantu--------->가정부(ka jong bu)
koki-------------->요리사(yo ri sa)
KARIR
Artis------->연예인(yon ye in)
Pengacara-->벋호사(bot ho sa)
Reporter---->리포토(ri po tho)
pilot-------->파이럿(pa i lot)
pramugari--->승무원(seng mu won)
Diploma---->외교관 (wi gyo gwa)
Siswa ------>학생(hak seng)
Anak SD---->초등학생(cho deng hak seng)
Anak SMP-->중학생(jung hak seng)
Anak SMA-->고등학생(go deng hak seng)
Mahasiswa-->대학생(de hak seng)
KARYAWAN
Pegawai kantor-->회사원(hwe sa won)
Pegawai pabrik-->공장 직원(go jang jik won)
PNS----------->공무원(gong mu won)
Penjaga toko--->알바생(al ba seng)
PEKERJAAN 직업
Polisi ---------->경찰 (gyong jal)
Guru----------->선생님(son seng nim)
Suster/Perawat-->간호사(gan ho sa)
Dokter---------->의사(e wi sa)
Penerjemah----->통역사th'ong yok sa)
Pebisnis-------->사업가(sa op ga)
Penganggur----->백수(bek su)
Ibu rumah tangga--->가정주부(ka jong ju bu)
Pembantu--------->가정부(ka jong bu)
koki-------------->요리사(yo ri sa)
KARIR
Artis------->연예인(yon ye in)
Pengacara-->벋호사(bot ho sa)
Reporter---->리포토(ri po tho)
pilot-------->파이럿(pa i lot)
pramugari--->승무원(seng mu won)
Diploma---->외교관 (wi gyo gwa)
KALIMAT NEGATIF BAHASA KOREA ~ 아니다(ANIDA) / 지 않아요 (JI ANAYO)/ 지 않습니다(JI ANSUMNIDA)
KATA BENDA 이/가 + 아니다
저는 학생이 아니다 (jo nen hak seng a ni da)--> saya bukan murid
(~ ㅂ 니다 )
이동물은 고양이가 아닙니다(i dong mul go yang i ga a nim ni da)-->hewan ini bukan kucing
이분은가수가 아닙니다(i bun en ga su ga a nim ni da) -->beliau ini bukan penyanyi
latihan ~
terjemahkan ke dalam bahasa indonesia bentuk (romanisasi) dengan menggunakan bentuk ~ a ni da (아니다)
contoh : 저는 회사원이 아니예요(jo nen hwe sa won i an i ye yo)
-->saya bukan karyawan
앙까가 대학생이 아니예요(ang gga ga de hak sen gi an i ye yo)
디나는 한국 사람이 아니예요(dina nen han guk sa ram i an i ye yo)
어머니는 선생님이 아니예요(o mo ni nen son seng ni mi an i ye yo)
이것은 사전이 아니예요(i gosen sa jo ni an i ye yo)
그것은 침대가아니예요(gu gosen chim de ga an i ye yo)
피타가 제 동생이 아니예요(pi ta ga je dong sen gi an i ye yo)
그것은 제 집이 아니다예요(gu go sen je jib i an i ye yo)
안드리는 제 남자친구가 아니예요(an du ri ga je nam ja chin gu an i ye yo)
그사람은 이완이 아니예요( gu sa ram en i wan i an i ye yo)
저는 학생이 아니다 (jo nen hak seng a ni da)--> saya bukan murid
(~ ㅂ 니다 )
이동물은 고양이가 아닙니다(i dong mul go yang i ga a nim ni da)-->hewan ini bukan kucing
이분은가수가 아닙니다(i bun en ga su ga a nim ni da) -->beliau ini bukan penyanyi
latihan ~
terjemahkan ke dalam bahasa indonesia bentuk (romanisasi) dengan menggunakan bentuk ~ a ni da (아니다)
contoh : 저는 회사원이 아니예요(jo nen hwe sa won i an i ye yo)
-->saya bukan karyawan
앙까가 대학생이 아니예요(ang gga ga de hak sen gi an i ye yo)
디나는 한국 사람이 아니예요(dina nen han guk sa ram i an i ye yo)
어머니는 선생님이 아니예요(o mo ni nen son seng ni mi an i ye yo)
이것은 사전이 아니예요(i gosen sa jo ni an i ye yo)
그것은 침대가아니예요(gu gosen chim de ga an i ye yo)
피타가 제 동생이 아니예요(pi ta ga je dong sen gi an i ye yo)
그것은 제 집이 아니다예요(gu go sen je jib i an i ye yo)
안드리는 제 남자친구가 아니예요(an du ri ga je nam ja chin gu an i ye yo)
그사람은 이완이 아니예요( gu sa ram en i wan i an i ye yo)
INDONESIA | BENTUK DASAR | BENTUK ~ 지 않습니다 |
PERGI | 가다 | 가지않습니다 |
MAKAN | 먹다 | 먹지않습니다 |
LELAH | 피곤하다 | 피곤하지않습니다 |
BANYAK | 많다 | 많지않습니다 |
INDONESIA | BENTUK DASAR | BENTUK ~ 지 않아요 |
MEMBELI | 사다 | 사지않아요 |
MINUM | 마시다 | 마시지않아요 |
DINGIN | 춥다 | 줍지않아요 |
PEDAS | 맵다 | 맵지않아요 |
KATA KERJA /KATA SIFAT BAHASA KOREA DIUBAH KE BENTUK - 어요/아요
PERGI | 가다 | 가다 + 어요 | 가요 | ga yo |
KECIL | 작다 | 작다 + 아 요 | 작아요 | jak a yo |
DATANG | 오다 | 오다 + 아 요 | 와요 | wa yo |
TINGGI | 높다 | 높다 + 아요 | 높아요 | nop a yo |
MAKAN | 먹다 | 먹다 + 어요 | 먹어요 | mok go yo |
MEMBACA | 읽다 | 읽다 +어요 | 읽어요 | il go yo |
MINUM | 마시다 | 마시다 + 어 요맘 | 마셔요 | ma syo yo |
TERSENYUM | 웃다 | 웃다 + 어요 | 웃어요 | u so yo |
MEMBERI | 주다 | 주다 + 어요 | 줘요 | jwo yo |
MENULIS | 쓰다 | 쓰다 + 어요 | 써요 | sso yo |
BELAJAR | 공부하다 | 공부 + 해요 | 공부해요 | gong bu he yo |
MANDI | 목욕하다 | 시원 + 해요 | 시원해요 | si won he yo |
BEKERJA | 일하다 | 일 + 해요 | 일해요 | ir he yo |
MEMANCING | 낚시하다 | 낚시 +해요 | 낚시해요 | nak si he yo |
MENDENGAR | 듣다 | 듣다 +어요 | 들어요 | du ro yo |
BERJALAN | 걷다 | 걷다 +어요 | 걸어요 ** | go ro yo ** |
MENYADARI | 깨닫다 | 깨닫다 + 아요 | 깨달아요 | ke da ra yo |
BERTANYA | 묻다 | 묻다 + 어요 | 물어요 | mu ro yo |
DINGIN | 춥다 | 춥다 + 어요 | 추워요 | chu wo yo |
SULIT | 어렵다 | 어렵다 + 어요 | 어려워요 | or yo wo yo |
LUCU | 귀엽다 | 귀엽다 +어요 | 귀여워요 | gwi yeo wo yo |
PEDAS | 맵다 | 맵다 + 어요 | 매워요 | me wo yo |
SEMBUH | 낫다 | 낫다 + 아요 | 나아요 | na a yo |
MEMBANGUN | 짓다 | 짓다 + 어요 | 지어요 | ji o yo |
KALIMAT POSITIF BERBAHASA KOREA
Terjemahkan ke dalam Bahasa Korea dengan Bentuk ~ 입니다(im ni da)
latihan !~ contoh dan berserta artinya:
Nama saya adalah Dinda 제 이름은 딘다 입니다(je irem en dinda im ni da)
Santi adalah Mahasiswa 산띠가 대하생이 입니(san tti ga de hak seng im ni da)
Minho adalah orang korea 민호씨 한국사람 입니다(minho ssi han guk sa ram im ni da)
Ayah adalah seorang guru 아버지가 선생님 입니다(aboji ga son seng nim im ni da)
Ini adalah piano 이 피아노를 입니다(i piano rel im ni da)
Itu adalah kamus 그것은 사전이 입니다( gu geos en sa jon i im ni da)
Adik saya adalah Dinda 제 동생이 딘다 입니다(je dong seng dinda im ni da)
Kakek saya adalah seorang dokter 저의할아버지가 의사 입니다(jo ui haraboji ga eui sa im ni da)
Panacha adalah orang Thailand 파나차가 태국 사람 입니다(panacha ga te guk sa ram im ni da)
Fita adalah adik saya 피타가 제 동생이 입니다(pi ta ga je dong seng im ni da)
9 Tanda Orang Pendiam Berdasarkan Pengalaman Sendiri
1. orang pendiam,itu kadang lebih suka menyendiri,dan tidak suka diganggu ketika dia sedang fokus di suatu hal disitu yang akan difokuskan hanya di satu tempat saja
2. lebih suka membaca buku tentang bahasa asing,psikolog jika judulnya sangat menarik bagi dirinya maka ia akan membelinya
3. suka menulis juga disaat ia sedang bosan,jenuh,dan kesal. Dan menggambar
4. terkadang pendiam itu juga memiliki rasa egois dibalik keegoisannya. pendiam itu juga punya rasa peduli terhadap orang yang disayanginya
5. orang pendiam itu bisa dibilang jika ia ingin diberi kasih sayang oleh keluarganya ia ingin mengungkapkannya tapi dia tidak ingin mengungkapkannya karena ia memiliki rasa gengsi juga
6. pemalu,tidak banyak mengobrol, dan para pendiam hanya akan berbicara seadanya saja
7. jika ada topik sih pendiam akan berbicara,tetapi jika ia tak memiliki topik dia akan diam dan tidak akan berbicara
8. pendiam itu sangat emosional ketika ada orang yang membuat kesabaran dan ketabahan hilang maka sih pendiam pun akan mengamuk
9. seperti pepatah kata orang : diam itu emas akan tetapi jika ia marah akan mengeluarkan suaranya
sama seperti ledakan gunung berapi
Kisah Cerita yang Sedikit Sedih
kisah cerita yang sedih, bisa dibilang hal itu hanya sepele dan karena disaat itu pun ia sangat membutuhkan sesuatu untuk kebutuhan karena ditempat hanya seoranng pria dan wanita yang tinggal ditempat dan memiliki hubungan saudara. Akan tetapi, disaat itu sih wanita sangat membutuhkan sesuatu untuk membeli keperluan yang sudah habis bahan-bahan yang berada di dapur..sebelum hal sepele itu terjadi, sih wanita itu sudah pernah bermimpi buruk tentang hal itu tapi ia pun tak teringat sama sekali ketika kejadian itu telah berlalu sih wanita pun baru tersadar akan beberapa hari lalu yang ia mimpikan itu benar-benar terjadi di dalam kehidupan nyatanya tak menyangka itu akan terjadi disaat itu pun si wanita sedang kebingungan untuk pergi dihari itu atau tidak karena ia berpikir itu tidak akan terjadi lalu ia berpikir lagi apa hari lain saja untuk pergi meminjam sesuatu tapi, nyatanya tidak dan akhirnya di hari itu pun juga terjadi mimpinya yang buruk beberapa hari lalu menjadi kenyataan di dalam kehidupan nyatanya. Ceritanya sangat panjang dan tak bisa diceritakan secara rinci,dan sampai akhirnya si wanita pun dan teman sd dan keluarganya sih wanita pun pergi jalan-jalan ke suatu tempat seakan-akan ia bertemu dengan sang idolanya dimall tanpa idola itu pun sadari fansnya mengikutinya sambil berlari untuk meminta foto bersama dengannya sampai tak disadari betapa gembiranya sih wanita itu, ketika ia pun selesai makan makanan korea di han gang satu ramyeon spicy dan tteokppeoki dan sambil berjalan-jalan untuk menuju ke arah mau pulang si wanita pun melihat sang idolanya dengan ragu -ragu tapi ia sangat menghafal gerakan jalan-jalan dan gayanya sama seperti sang idola yang dimimpikannya dan akhirnya bertemu dan berfoto dengannya dan pada akhirnya sih wanita sangat gembira setelah kesedihan yang ia terima sampai menjadi orang sangat kurus sama seperti penyakitan karena rasa sakit hatinya yang tak bisa disembuhkan sama sekali.
Waktu Predikat Bahasa Korea
걷다 VS 걸다 --> BERVARIASI
걷다(geot da) =(ber)jalan
걸(geol)= kata dasar --> dalam bentuk pengecualian
걸(geol)= kata dasar
걸다(geol da)= hang dalam bahasa inggris (ter)gantung
lari-->(ber) lari = 뛰 + 다 = 뛰다(twi da)
kata kerja!~ ****
1. KATA DASAR(V,A) + -다 PARTIKEL KERJA(DA)
2. KATA DASAR(N) + -하다 PARTIKEL KERJA(HADA)
운동(un dong) -->운동 하다(un dong ha da) = (ber) olahraga
1. kata kerja
2. kata benda
3 .kata sifat
~ Untuk membuat predikat dalam Bahasa Korea~
pertama mengenal kata dasarnya terlebih dahulu dari kata dasar tersebut tergolong kata kelas apa misalnya :
1. kata kerja + - 다(da)
2. kata sifat + - 다(da)
3. kata benda + - 하다(hada)
- waktu lampau
- waktu yang sedang melakukan
- waktu yang akan datang
kata kerja = kata dasar + partikel kata kerja
contoh:
가 + 다(ka da)-->Pergi
먹 + 다(meok da)-->Makan
~ waktu yang sedang melakukan ~
kata dasar + - 는 중 이다(nen jung ida)
kata dasar + - 하는 중 이다(hanen jung ida)
~waktu lampau(sudah,telah)~
bentuk kata kerja lampau :
1. kata dasar (v,a) + - 었/았 (eot/att)
2. kata dasar (n) + - 했다(het da)
contoh:
aku makan 나는 먹는다(na nen meok nen da)
aku lagi makan 나는 먹는 중 이다(na nen meok nen jung ida)
aku sudah makan나는 먹었다(na nen meok eot da)
~waktu yang akan datang~
aku makan 나는 먹는다(na nen meok nen da)
aku sudah makan 나는 먹었다(na nen meok eot da)
aku lagi makan 나는 먹는 중 이다(na nen meok nen jung ida)
aku akan makan 나는 먹을 것이다 (na nen meok ul geos ida)
걷다(geot da) =(ber)jalan
걸(geol)= kata dasar --> dalam bentuk pengecualian
걸(geol)= kata dasar
걸다(geol da)= hang dalam bahasa inggris (ter)gantung
lari-->(ber) lari = 뛰 + 다 = 뛰다(twi da)
kata kerja!~ ****
1. KATA DASAR(V,A) + -다 PARTIKEL KERJA(DA)
2. KATA DASAR(N) + -하다 PARTIKEL KERJA(HADA)
운동(un dong) -->운동 하다(un dong ha da) = (ber) olahraga
1. kata kerja
2. kata benda
3 .kata sifat
~ Untuk membuat predikat dalam Bahasa Korea~
pertama mengenal kata dasarnya terlebih dahulu dari kata dasar tersebut tergolong kata kelas apa misalnya :
1. kata kerja + - 다(da)
2. kata sifat + - 다(da)
3. kata benda + - 하다(hada)
- waktu lampau
- waktu yang sedang melakukan
- waktu yang akan datang
kata kerja = kata dasar + partikel kata kerja
contoh:
가 + 다(ka da)-->Pergi
먹 + 다(meok da)-->Makan
~ waktu yang sedang melakukan ~
kata dasar + - 는 중 이다(nen jung ida)
kata dasar + - 하는 중 이다(hanen jung ida)
~waktu lampau(sudah,telah)~
bentuk kata kerja lampau :
1. kata dasar (v,a) + - 었/았 (eot/att)
2. kata dasar (n) + - 했다(het da)
contoh:
aku makan 나는 먹는다(na nen meok nen da)
aku lagi makan 나는 먹는 중 이다(na nen meok nen jung ida)
aku sudah makan나는 먹었다(na nen meok eot da)
~waktu yang akan datang~
aku makan 나는 먹는다(na nen meok nen da)
aku sudah makan 나는 먹었다(na nen meok eot da)
aku lagi makan 나는 먹는 중 이다(na nen meok nen jung ida)
aku akan makan 나는 먹을 것이다 (na nen meok ul geos ida)
Hari~Minggu~Bulan
요일(Hari)
월요일→senin
화요일→selasa
수요일→rabu
목요일→kamis
금요일→jumat
토요일→sabtu
일요일→minggu
(Minggu)
일 주→ 1 minggu
이 주→ 2 minggu
삼 주→ 3 minggu
사 주→ 4 minggu
오 주 → 5 minggu
육 주→ 6 minggu
칠 주→ 7 minggu
팔 주→ 8 minggu
구 주→ 9 minggu
십 주→ 10 minggu
첫쨋주(minggu pertama)
둘쨋주(minggu kedua)
셋쨋주(minggu ketiga)
네쨋주(minggu keempat)
다섯쨋주(minggu kelima)
월요일→senin
화요일→selasa
수요일→rabu
목요일→kamis
금요일→jumat
토요일→sabtu
일요일→minggu
(Minggu)
일 주→ 1 minggu
이 주→ 2 minggu
삼 주→ 3 minggu
사 주→ 4 minggu
오 주 → 5 minggu
육 주→ 6 minggu
칠 주→ 7 minggu
팔 주→ 8 minggu
구 주→ 9 minggu
십 주→ 10 minggu
첫쨋주(minggu pertama)
둘쨋주(minggu kedua)
셋쨋주(minggu ketiga)
네쨋주(minggu keempat)
다섯쨋주(minggu kelima)
Jumat, 24 Februari 2017
(보고싶어요) I Miss You --> Lyrics (도깨비)
바라 보면
자꾸
눈물이 나는 건
왠지 몰라도
돌고 돌아
내게 오고 있었나요
피해지지 않은
그 사랑
I LOVE U I LOVE YOU I LOVE YOU
인연인 걸 느꼈죠 난
AND I MISS YOU I MISS YOU I MISS YOU
나의 운명인 사람
(INTRLUDE 간 주중)
슬픈 눈빛으로
왜 나를 보나요
울지
말아요
한눈에날
알아본 건 아닌가요
이제 서야 왜
내게 왔죠
I LOVE U I LOVE YOU I LOVE YOU
인연인 걸 느꼈죠 난
AND I MISS YOU I MISS YOU I MISS YOU
나의 운명인 사람
몇번을 태어난데도
그대가 어딜 숨어도
나는
그댈 찾겠죠
다신
우리 헤어지지마요
내 곁에서
떠나가지 말아요
떠나가지
말아요
자꾸
눈물이 나는 건
왠지 몰라도
돌고 돌아
내게 오고 있었나요
피해지지 않은
그 사랑
I LOVE U I LOVE YOU I LOVE YOU
인연인 걸 느꼈죠 난
AND I MISS YOU I MISS YOU I MISS YOU
나의 운명인 사람
(INTRLUDE 간 주중)
슬픈 눈빛으로
왜 나를 보나요
울지
말아요
한눈에날
알아본 건 아닌가요
이제 서야 왜
내게 왔죠
I LOVE U I LOVE YOU I LOVE YOU
인연인 걸 느꼈죠 난
AND I MISS YOU I MISS YOU I MISS YOU
나의 운명인 사람
몇번을 태어난데도
그대가 어딜 숨어도
나는
그댈 찾겠죠
다신
우리 헤어지지마요
내 곁에서
떠나가지 말아요
떠나가지
말아요
HURUF BATCHIM HANGEUL(KOREA)
HURUF BATCHIM HANGEUL(KOREA)
ㄱ: ㄱ ㄲ ㅋㄳ ㄺ
ㄴ: ㄴ ㄵ ㄶ ㅎ ㅅ
ㄷ: ㄷ ㅅ ㅈ ㅊ ㅌ ㅆ ㅎ
ㄹ: ㄹ ㄼ ㄽ ㄾ ㅀ ㄺ
ㅁ: ㅁ ㄻ ㅍ
(Melatih Membaca Batchim)
읽어받침 연습하세요!~
꺾다 삯돈 닭장 있다 신고 발동 앉고 절도 젊지
일시 물질 할 것을 할 수 는 갈데가 할 적에 할 바 를 있을데가
국물 깎는 부엌만 몫몫이 긁는 닷는 짓는 있는 맞는
정 멍 울 쫓는 붙는 놓는 밥울 앞마당 밟는 옯는 없는
침략 향로 대통령 담력 난로 백리 십리 협력 막론
땀받이 굳이 미닫이 밭이 벼홃이 꽃잎 늑막염 콩엿 신영성
콧등 뱃머리 깻잎 깃발 뱃속 전봇데 아랫니
ㄱ: ㄱ ㄲ ㅋㄳ ㄺ
ㄴ: ㄴ ㄵ ㄶ ㅎ ㅅ
ㄷ: ㄷ ㅅ ㅈ ㅊ ㅌ ㅆ ㅎ
ㄹ: ㄹ ㄼ ㄽ ㄾ ㅀ ㄺ
ㅁ: ㅁ ㄻ ㅍ
(Melatih Membaca Batchim)
읽어받침 연습하세요!~
꺾다 삯돈 닭장 있다 신고 발동 앉고 절도 젊지
일시 물질 할 것을 할 수 는 갈데가 할 적에 할 바 를 있을데가
국물 깎는 부엌만 몫몫이 긁는 닷는 짓는 있는 맞는
정 멍 울 쫓는 붙는 놓는 밥울 앞마당 밟는 옯는 없는
침략 향로 대통령 담력 난로 백리 십리 협력 막론
땀받이 굳이 미닫이 밭이 벼홃이 꽃잎 늑막염 콩엿 신영성
콧등 뱃머리 깻잎 깃발 뱃속 전봇데 아랫니
Artikel Teman Sekelas yang Menulis Biografi di Buku Tulisku :)
KENANGAN BIOGRAFI TEMAN SEKELAS SEBELUM LULUS SMK
Frelicha
Claudia Winsi
Nama
: Frelicha Claudia Winsi
Mifa/Mafa(Makanan/Minumuan Favorite : Coklat, Jus Strawberi dan
Apple
Hobi : Traveling
Sekolah
: SMK Jayawisata II
Tempat Tanggal/Lahir
: Jakarta 06 Maret 1996
Cita –Cita
: Pengusaha
Habbit : Narsis, Tidur, Melongo
MoodBooster
: L.P (maybe old the past)
Opini for you ! ~
-
Small
-
Funny
-
Ugly
-
Naughty à she said it’s joke J
Nama : Rians
Parahyangan “Andrian Hidayat”
Hobi :
Jelonng-Julong (Traveling),Cooking,Photography,fishmar(Fishing)
Sekolah :
Dimana saya belajar (SMK Jayawisata II)
Tempat Tanggal Lahir :
6 Juni 199*
Cita-Cita :
Kepo dech
Habbit : Molor,
Traveling
Kelas : XII - UPW
Sekolah : SMK Jayawisata II
Tempat tanggal lahir : Bekasi, 31 Oktober 1996
Cita-Cita : Istri President
Hobi :
Pacaran.Jalan-Jalan,Berenang,Makan,Tidur
No. Hp :
08777521*****
Ibnu
Satria Fajar Al-Afif
Fullname : Ibnu Satria Fajar Al-Afif
Nickname : Benu
Date of birth :
17 April 1996
Address : In the end of the street
School : SMK Jayawisata II
Favorite food : All Kind of Food and Halal
Favorite drink : All Kind of Drink and Halal
Hobby : Photograph, Online,
Dating, Gaming
Habbit : Always Sleep if I feel bored, can’t save my money
Dreams : Have a great and nice
wife, want to go to Mecca,want have a lot of
money
Youtube : www.youtube.com/thedragon-ibn
Future : have a lot
car and money
Bestfriend : it’s many so I can not write
the name one by one
they're write them biografi on my book maybe for me in order to remember them maybe like that.~ but , whether they'll to remind me ?
umm~ thanks for you all already writen your biografi on my book and for opini and without opini thanks so much!
~ just memories~
:) :) :) :) :) :) :)
Langganan:
Postingan (Atom)
슬픈가 또는 기쁜가?
실제로는 이 인생은 진짜 힘들고 버티도 참지 않다. 그래도,나도 어떻게 해야 하는지도 모르겠어요. 피곤도 하고 다 해야 할때도 사실,내가 그 일을 안 해도 돼 지금까지 직업도 없고 사람한테 항상 의지하는거 그것도 싫어서 의지하는 사람들한테 나도 아무것...
-
salamat hari jadi 3X samoga sehat slalu deng tuhan kase kakuatan for ba aktivitas panjang umur slalu samoga nga pe hari jadi. menjadi hari...
-
1.) 아놓다 어놓다 biasanya digunakan untuk sesuatu kegiatan yang sudah selesai. Dan kondisi hasil dari kegiatan tersebut terus berlangsung...